Resultats de la cerca bàsica: 1.022

Criteris lingüístics
81. Abreviatures. Escriptura. Punt abreviatiu i signes de puntuació  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Punt abreviatiu i signes de puntuació Com s'ha dit anteriorment, és recomanable no incloure abreviatures dins d'un text seguit. Tot i això, quan en aquest cas s'utilitza una abreviatura amb punt abreviatiu i coincideix amb el final d'una frase, només s'escriu un punt. De la mateixa manera, si [...]
82. impost sobre la renda de les persones físiques  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Paraula: impost sobre la renda de les persones físiques Abreviatura: Sigla: IRPF Símbol: [...]
83. Documentació jurídica. Els escrits de les parts en la fase de desenvolupament. Exemple de l'escrit de proposició de prova  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
AL JUTJAT... ___________________________, procuradora de ___________________________, amb l'assistència del lletrat ____________________________, tal com consta (o he acreditat anteriorment) en les actuacions del judici de _________________________ _________________________, seguides a instància [...]
84. Documentació jurídica. Els escrits de les parts en la fase de desenvolupament. Fraseologia de l'escrit de proposició de prova  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
? escrit de proposició de prova o escrit de proposició de proves La forma aprovada és escrit de proposició de prova , d'acord amb els arguments següents: a ) En un procés judicial, la prova és única encara que tingui subapartats i la paraula prova inclou el sentit de 'diversos mitjans de prova'. b [...]
85. sine nomine ('es desconeix el nom de l'editor')  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Paraula: sine nomine ('es desconeix el nom de l'editor') Abreviatura: s. n. Sigla: Símbol: [...]
86. Simbols. Principals grups de símbols. Sistema internacional d'unitats (SI)  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Unitats bàsiques Magnitud Nom de la unitat Símbol longitud metre m massa kilogram kg temps segon s intensitat de corrent elèctric ampere A temperatura termodinàmica kelvin K quantitat de matèria mol mol intensitat lluminosa candela cd Unitats derivades Són les obtingudes per combinació [...]
87. Equivalències castellà - català. acumulación de actuaciones [o de autos, o de causas, o de procesos] f  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
acumulación de actuaciones [o de autos, o de causas, o de procesos] f - acumulació d'actuacions [o de causes, o de processos] f Fet d'ajuntar dos omés processos ja iniciats que tenen entre ells una vinculació jurídica substancial, cosa que permet formar-ne un de sol, per tal que siguin resolts en [...]
88. número internacional normalitzat de publicacions en sèrie (international standard serial number)  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Paraula: número internacional normalitzat de publicacions en sèrie (international standard serial number) Abreviatura: Sigla: ISSN Símbol: [...]
89. Funció demarcativa. Inici de frase. Després de punt  [PDF, 853 kB]
Font Majúscules i minúscules
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
En la majoria dels casos, la majúscula està determinada per un punt de la frase anterior i, per tant, no hi ha dubte, cal començar amb majúscula: «Hi ha un cap de taur, blanc com el sorral que el sol mossega. Un cap de taur ver, un cap de taur pintat com un trofeu tribal. Colors antics de coltells [...]
90. Equivalències castellà - català. a sabiendas (de) loc  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
a sabiendas (de) loc-a sabuda (de) / sabent (que) loc Expressió que indica que hom té coneixement de la natura d'allò que fa, sobretot quan és negativa. CA: Ho va fer a sabuda que (o sabent que) era una falta. Van vendre productes defectuosos sabent que ho eren [...]
Pàgines  9 / 103 
<< Anterior  Pàgina  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  Següent >>